![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Message
#61
|
|
![]() Terminaltor Moderating Machine ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Admin Messages : 24 456 Inscrit : 25 Oct 2002 Lieu : Jeumont (59) Membre no 4 319 ![]() |
QUOTE(Zenapt @ 20 Aug 2004, 15:02) QUOTE Et, comme je NE suis pas un puriste, que je NE crois pas que le temps se soit arrêté au XVIIIe NI qu'il soit interdit de serrer la main d'une femme (ce qui est pourtant une bonne solution, moins machiste et plus hygienique que la bise) je crois que je vais me mettre au Kreol kwz de 1975 ou au style sms (qui est bien du XXIe, puisqu'il existe maintenant). Cool! Merci beaucoup!!! Je vais devoir dire tous haut ce que tu ecris en phonetique pour comprendre! Simple! ![]() --- Zen... je dois rester Zen... ![]() [right][snapback]816212[/snapback][/right] Oui, bon, c'est bon, pas la peine de faire dans l'excès non plus ![]() Il faut savoir reconnaître quand quelque-chose est dit sur le ton de la plaisanterie ![]() -------------------- I think therefore I Mac
|
|
|
Guest_Zenapt_* |
![]()
Message
#62
|
Guests ![]() |
Merci G4HD!
J'ai encore quelques problème avec les accents, les verbes, et surtout avec la grammaire... j'essaye d'écrire comme je peux, tant que l'on me comprenne! ![]() EDIT : Schlum... ici en flandre on prends tout au talon du mot! On compte tous... Mais si c'est une plaisanterie, c'est pas grave! ![]() En flamands les plaisanteries c'est du genre, je vais te faire cocu ce soir (rire... ![]() ![]() ![]() --- Zen.... on me comprends! Quand je parle français j'ai l'impression de parler en language extra-terrestre... ![]() Ce message a été modifié par Zenapt - 20 Aug 2004, 21:25. |
|
|
![]()
Message
#63
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 9 716 Inscrit : 27 May 2002 Membre no 2 560 ![]() |
c pa tro pkoi vou disé k l sms stil c po top par c k moi po d prob c nikel on gagn plein d tem kan on écri com ca, moi jdi viv l sms stil ! j'trouv ca supèr lisibl en+ moi jdi ! [/joke]
![]() ![]() ![]() a+ Ce message a été modifié par jbl - 21 Aug 2004, 18:00. |
|
|
Guest_Zenapt_* |
![]()
Message
#64
|
Guests ![]() |
euh? jbl j'ai rien compris...
![]() --- Zen.. je comprends rien aux Sms' Language.. ![]() |
|
|
![]()
Message
#65
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 4 072 Inscrit : 8 Dec 2003 Lieu : Béziers dans le sud Membre no 12 325 ![]() |
QUOTE(Zenapt @ 22 Aug 2004, 12:29) euh? jbl j'ai rien compris... ![]() --- Zen.. je comprends rien aux Sms' Language.. ![]() [right][snapback]817955[/snapback][/right] Il a fallu que je lise le message à haute voix pour arriver à la comprendre. Traduction libre: "C'est pas trop pourquoi le SMS style c'est pas top, parce que moi pas de problème, c'est nickel, on gagne plein de temps quand on écrit comme ça, moi je dis vive le SMS style! Je trouve ça super(bement) lisible, en plus moi je dis (ou jeudi)" ![]() Français: Langage Anglais: Language. Sinon, j'aimerais savoir écrire, et parler, une autre langue comme tu écris le Français. ![]() Ce message a été modifié par dedounet - 22 Aug 2004, 15:13. -------------------- iMac 12,2- i5 2,7 Ghz - 05/2011 / MacOS 10.13.6 High Sierra - 16Go RAM - disque 1To
MacBook Pro 13 M1 15.4 - 16Go RAM - disque 1To Epson: Scanner 2450 - Imprimante Brother 2530 DW - Disque dur Ioméga 2,5" 1To à 7200tr/mn - Onduleur Protection Center 500USB MGS iPhone 12/64Go iOS 18.4.1 - iPad Air-3 4G / 64 Go en iOS 18.4.1 |
|
|
![]()
Message
#66
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 616 Inscrit : 14 Oct 2001 Lieu : St Quentin en Yvelyne (78) Membre no 1 027 ![]() |
Ben moi, j'ai tout compris, et le style SMS me fait pas peur. J'aime beaucoup l'utiliser... Mais ici, si on ecrit en SMS, c'est qu'on est forcement un analpha-bete (lol), et qu'en plus, on est mal poli...
Faut arreter les cliches quand meme ![]() Wip. -------------------- MacPro 3,2 Hexa Core + 1T SSD + 16Go Ram + GTX 680 Mac Edition
+ Macbookpro 13" 2010 |
|
|
![]()
Message
#67
|
|
![]() Spécialiste ès RAM et ADN ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Team HardMac Messages : 3 366 Inscrit : 5 Nov 2003 Lieu : Europe/France/Alsace Membre no 11 349 ![]() |
QUOTE(gotchi @ 15 Aug 2004, 10:51) je trouve leur décision très bonne. je n'aime pas non plus les messages illisibles. [right][snapback]810278[/snapback][/right] illisible et bien souvent incomprehensible...sauf par celui qui l'a ecrit... ce qui va a l'encontre du principe de communication qui impose avant tout de se faire comprendre... ![]() pour faire passer ses idees, cela necessite de les expliquer clairement ![]() PS: je tape d'un clavier US...donc pas d'accent facilement accessible...donc ne me critiquez pas la dessus ![]() Ce message a été modifié par linathael - 23 Aug 2004, 13:26. -------------------- also known as Lifeform Intended for Nocturnal Assassination and Troubleshooting/Hydraulic Artificial Exploration Lifeform
-> membre de la Team hardmac.com , macbidouille en anglais pour me contacter utilisez plutot l'email |
|
|
![]()
Message
#68
|
|
![]() Macbidouilleur de bronze ! ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 527 Inscrit : 3 Jun 2002 Lieu : Strasbourg Membre no 2 608 ![]() |
quoique, il y a aussi des abréviations qu'on trouve invariablement sur Macbidouille :
FW, CM ou pire MB, L3, DD, FAQ, CG, TFT, MO, MP et même un plus récent G5... ![]() -------------------- k'Air 11' I7 |
|
|
![]()
Message
#69
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 20 002 Inscrit : 22 Jul 2004 Lieu : Louvain-la-Neuve (Gaule Gelbique) Membre no 21 291 ![]() |
Le style SMS (« sms style » n'est pas à utiliser. C'est une tournure issue d'une syntaxe anglo-saxonne ou germanique) peut-être vu comme un enrichissment de la langue (cf. qqch comme : K7 pour cassette) ; ce qui est important est d'abord qu'on se comprenne, tous qui que nous soyons (merci Zenapt, tes interventions nous fixent un certainm barème de compréhensibilité (sic)). Il me semble donc qu'il faut nous garder d'expressions ambigües ou indéchiffrables pour les non initiés. La « règle » de la lisibilité phonétique pourrait sembler suffisante (ex : 1 K7 c dpacé, asteur c le cd).
Pour moi, pas de problème, vite écrit, vite dit. Mais suis-je bien compris ? Et si j'écris : « À cette heure », devinez-vous mieux que je veux dire, dans la langue de chez nous, « maintenant » ? Donc, il convient d'être prudent dans la confiance que nous plaçons dans la capacité à nous comprendre de nos interlocuteurs, et plus encore de nos lecteurs. (En dépit des émoticones, nos expressions faciales sont infiniment plus signifiantes que nos mots. Écrire, même en ponctaunt notre discours, c'est se priver du regard de l'autre ) Par ailleurs, en ce qui concerne les abréviations, elles viennent vite entre initiés. Simplement, si nous voulons rester ouverts, il nous faut souvent les expliciter avant de les réutiliser ex : quelque chose (= qqch). Quelques unes finissent par devenir triviales et donc bien reconnues sans explication. (Ex (authentiques !) : btw = par le fait même, ou = taxe sur la valeur ajoutée OK. Ceci était tant un exemple qu'un contre-exemple. ![]() Être incompris ou incompréhensible est donc aussi possible en écrivant dans un langage « correct ». Celui qui fait des fôtes complique juste la tâche du lecteur/décodeur. Celui qui réfléchit de travars la rend insurmontable. Par contre, des abrév. cô MB, FAQ ou G5 peuvent être supposés connus. N'empêche qu'en les épelant d'abord une fois (Macbidouille, Foire aux Questions/Frequently Asked Questions, Power Macintosh G5), nous fournissons à tous, même néophytes et ce site devrait aussi être à leur service, me semble-t-il la clé qui leur permet de se débrouiller. Ça c'est c'est mon opinion en ce qui concerne le forum. Autres lieux, autres murs Pour résoudre une abréviation, on peut distinguer différents cas : 1) Le mot est racc. Dans ce cas, on marque l'omission par un point abréviatif [+ourci] ; 2) Le mot est abrg. Dans ce cas, pas de point hormis celui imposé par la syntaxe générale. Soit on prend les première et dernière lettres d'un mot, ou d'une syllabe finale, soit on conserve juste certaines consonnes significatives. En calligraphie (entre autres latine), quand on omettait des lettres dans un mot, on le notait par un trait horizontal [= titulus], au-dessus lorsque manquait la fin de la syllabe (ex : hospital => hôpital. L'accent circonflexe étant ici le descendant du titulus ancien) ou en dessous, lorsqu'il manquait des lettres à l'intérieur du mot ou de la syllabe, et que donc ne resstait quem la dernière lettre (ex : numero => nº). 3) Le mot est transposé. Là est le domaine de l'inventivité et potentiellement de l'incompréhensibilé (cf. le langage sms). À l'inverse, j'adore le cas du marshmallow, traduit par mâche-moelleux dans H. Buten, Quand j'avais cinq ans, je m'ai tué.. Bref, ce qui me semble compter, ce n'est pas de gagner du temps quand j'écris, c'est d'être compris quand vous me lisez (et merci aux courageux qui ont eu la patience de le faire jusqu'ici. ![]() [Ces longues interventions pourraient sans doute être vues comme une réaction, sauvage, à la vacuité de certains discours] ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- ¶ MacBook Pro 14’’ 2021, M1 Pro, 16 Go/1 To – macOS 12.6 “Monterey” ¶ MacBook Pro 15’’ mi-2010 Core i5 2,53 GHz, 8 Go/SSD Samsung 860EVO 1 To – Mac OSX 10.6.8 ¶ Power Macintosh G3 beige de bureau, rev.1 @ 233MHz, 288 Mo/4Go – MacOS 9.1 + carte PCI IDE/ATA Tempo 66 Acard 6260 avec HD interne Maxtor 80 Go + graveur interne CDRW/DVD LG GCC-4520B + tablette A4 Wacom UD-0608-A + LaCie ElectronBlueIV 19" + HP ScanJet 6100C ¶ B-Box 3 + HP LaserJet 4000 N
¶ La recherche dans MacBidouille vous paraît obscure ? J'ai rédigé une proposition de FAQ. Le moteur logiciel a un peu changé depuis mais ça peut aider quand même. … Les corsaires mettent en berne… |
|
|
![]() ![]() |
Nous sommes le : 18th July 2025 - 14:27 |