IPB

Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )

> Scanner ou scandeur?, Le français face à l'anglais...
Options
Ducace
posté 29 Dec 2005, 10:20
Message #1


Macbidouilleur d'Or !
*****

Groupe : Membres
Messages : 2 583
Inscrit : 14 Dec 2005
Lieu : Bruxelles
Membre no 51 677



Sur ce forum francophone, je fais une suggestion...

Scanner vient du latin "scandere" qui signifie "parler en séparant les syllabes". Les crieurs publics annonçant les nouvelles "scandaient" le texte. Le verbe "scander" existe d'ailleurs toujours en français.

Il serait donc logique d'appeler cet appareil "scandeur" en français.

Qu'en pensez-vous?


--------------------
Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Réponse(s)
Ducace
posté 29 Dec 2005, 16:21
Message #2


Macbidouilleur d'Or !
*****

Groupe : Membres
Messages : 2 583
Inscrit : 14 Dec 2005
Lieu : Bruxelles
Membre no 51 677



Ces échanges démontrent combien la langue est un médium commun que chacun interprète selon ses acquis.
Quant à la "masturbation intellectuelle" évoquée plus haut, c'est la même que celle pratiquée par les éminences en habit vert de cette sacro-sainte académie française. Ces vieux lardons n'ont malheureusement pas anticipé l'évolution rapide de la technologie.

Vous prouvez par vos réponses que la langue française possède bien les outils nécessaires au développement technologique sans devoir emprunter à une langue étrangère. Et c'est souvent par fainéantise que le terme anglais est utilisé.

Je souligne toutefois quelquechose d'anachronique dans le terme "scanner".
1. il devrait se prononcer "skané".
La terminaison "er" pour un mot français "boulanger", "clavier", etc.

2. cette terminaison est réservée au verbe.

3. ou devrait s'écrire en "eur" comme "photocopieur",

Le terme "numériser" me plaît assez: transformer en nombre une image.
Par contre "digitaliser": du latin digitus: le doigt, je ne vois pas le rapport.

D'autre part, je ne suis pas contre les apports anglais.
Exemple: pixelliser, de pixel (contraction de picture element). Je ne vous pas d'équivalent français.


--------------------
Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yvan le Fou
posté 29 Dec 2005, 17:59
Message #3


Macbidouilleur d'Or !
*****

Groupe : Membres
Messages : 2 901
Inscrit : 8 Nov 2002
Lieu : Lyon
Membre no 4 562



CITATION(Ducace @ 29 Dec 2005, 16:21) [snapback]1482540[/snapback]

...
Le terme "numériser" me plaît assez: transformer en nombre une image.
Par contre "digitaliser": du latin digitus: le doigt, je ne vois pas le rapport.
...



Dans ce cas, digitaliser vient de l'anglais digital soit en français numérique.
Par exemple Digital camera pour appareil photo numerique, ou Digital Signal Processing (DSP) qui se traduit par traitement numerique du signal

Sinon mois je vote pour numériser.
Enplus celà colle bien avec le brut de la bestiolle tongue.gif

Et sinon il y a aussi GSM aussi qui est pas mal.
GSM c'est aujourd'hui pour "Global System for Mobile communication" mais à l'origine c'était pour "Groupe Spécial Mobile". Sigle issue de labo de France Télécom, pour lequel la définition a ensuite modifiée lors de la normalisation du GSM.

Ce message a été modifié par Yvan le Fou - 29 Dec 2005, 18:04.


--------------------
AluBook G4 1.5Ghz - 160Go/2048Mo/SD / X.5.8 (à vendre) - MacBook Pro C2D 2.2Ghz -500Go/4096Mo/SD/ X.6.8 - Mac mini i7 QC 2.6Ghz - DD 1To+SSD 512Go/16Go/ X.10.5 - Mac mini i7 QC 2.3Ghz - 750Go+1To/16Go/ X.11.1
iPod Photo 4G 30Go/iPod touch 4gen/iPad Air 2/TimeCapsule 2To et un canon EOS 350D + quelques objectifs -
Parrainage Drop Box + 500Mo gratuit

Mac du passé :
LC III 68030 25Mhz@33Mhz - 500Mo/20 Mo / Système 7.0.1 à 7.6.1 - Powerbook Bronze G3 400Mhz - 20Go/384Mo/DVD/SCSI et USB / MacOS 8.6 à X.3.5 - Mac mini G4 1250Mhz - 40Go/512Mo/Combo/BT+AP / X.4.11 - iPad 3gen - Mac mini C2D 2.53Ghz -1 To/8Go/SD/ X.6.8
Go to the top of the page
 
+Quote Post

Les messages de ce sujet
- Ducace   Scanner ou scandeur?   29 Dec 2005, 10:20
- - fati.V   Ouais... Bof... et appeler les "plugins...   29 Dec 2005, 11:16
- - Ducace   J'aime beaucoup ton idée de "greffon...   29 Dec 2005, 12:09
- - YOS   Pour un scanner, je traduirai par numériseur ou d...   29 Dec 2005, 12:25
- - f_cam   Logique/pas logique je ne sais pas, mais une langu...   29 Dec 2005, 12:41
- - JiP   Hello ! Attention ! zone de masturbation ...   29 Dec 2005, 12:43
- - myckmack   Scanner vient de l'anglais "to scan...   29 Dec 2005, 12:50
- - buserror   Non, il signifie "Carbon Copy". Les appl...   29 Dec 2005, 12:59
|- - myckmack   CITATION(buserror @ 29 Dec 2005, 12:59) 1...   29 Dec 2005, 13:17
- - dksp   Très d'accord avec toi buserror. J'allais...   29 Dec 2005, 13:03
- - bsp   T'en es sûr ? "scanner" prend deux ...   29 Dec 2005, 13:15
|- - f_cam   CITATION(bsp @ 29 Dec 2005, 12:15) 148230...   29 Dec 2005, 14:19
- - ddrix   L'autre problème, c'est que les traductio...   29 Dec 2005, 13:31
- - fati.V   Ou dans FCP, "incrustation en chrominance/lum...   29 Dec 2005, 14:06
- - filibert   Étymol. et Hist. 1. 1964 arts graph. (Lar. encycl...   29 Dec 2005, 14:53
- - Ducace   Ces échanges démontrent combien la langue est un...   29 Dec 2005, 16:21
|- - Yvan le Fou   CITATION(Ducace @ 29 Dec 2005, 16:21) 148...   29 Dec 2005, 17:59
- - Kalomir   CITATION(JiP @ 29 Dec 2005, 12:43) 148225...   29 Dec 2005, 17:48
- - fati.V   Je vais en profiter, vu que les "profs de fra...   29 Dec 2005, 18:19
- - Ducace   fati.V Ta réflexion est pertinente. Arobas ou a...   29 Dec 2005, 19:07
- - Lyric_Fiend   c'est pas un peu capillotracté tout ceci???   29 Dec 2005, 20:05
- - filibert   Si ça concerne les pelliculles, cela y ressemble.   29 Dec 2005, 20:11
- - Cecil3   Mpmmpp fmpppffmffmpmpp mpfmmmçppfppp, mmf'mpp...   29 Dec 2005, 20:38
- - filibert   Plaisanteries à part je conseille aux professionn...   29 Dec 2005, 20:39
- - Cecil3   Oui je connais leur site de vente d'ailleurs.....   29 Dec 2005, 20:47
- - Ducace   filibert serait-il picard? "Ceusse..." ...   29 Dec 2005, 23:03
- - filibert   Ceusse, c'était pour moi de l'argot, mais...   30 Dec 2005, 09:38
- - Cronos   Il faut s'en tenir aux propositiosn des spéci...   30 Dec 2005, 10:06
- - filibert   Un scanneur pour numériser les documents, un scan...   30 Dec 2005, 11:00
- - guillaumebetemps   Un jour Jean d'Ormesson, de l'Académie fr...   30 Dec 2005, 12:00
|- - PO_   CITATION(guillaumebetemps @ 30 Dec 2005, 15...   30 Dec 2005, 19:24
|- - TomCom   CITATION(PO_ @ 30 Dec 2005, 19:24) 148402...   31 Dec 2005, 00:37
|- - sébastien   CITATION(TomCom @ 31 Dec 2005, 00:37) 148...   31 Dec 2005, 01:44
||- - guerom00   CITATION(sébastien @ 30 Dec 2005, 19:44)...   31 Dec 2005, 01:48
||- - sébastien   CITATION(guerom00 @ 31 Dec 2005, 01:48) 1...   31 Dec 2005, 02:00
||- - TomCom   CITATION(sébastien @ 31 Dec 2005, 02:00)...   31 Dec 2005, 08:52
|- - La Bulle   CITATION(TomCom @ 31 Dec 2005, 00:37) 148...   1 Jan 2006, 18:34
|- - TomCom   CITATION(La Bulle @ 1 Jan 2006, 18:34) 14...   2 Jan 2006, 17:42
- - guerom00   Il est bien connu que l'anglais a emprunté be...   31 Dec 2005, 01:13
- - sébastien   Eh bien, dans le terme "égal", il y a b...   31 Dec 2005, 11:33
- - TomCom   CITATION(sébastien @ 31 Dec 2005, 11:33)...   1 Jan 2006, 12:16


Reply to this topicStart new topic
1 utilisateur(s) sur ce sujet (1 invité(s) et 0 utilisateur(s) anonyme(s))
0 membre(s) :

 



Nous sommes le : 17th September 2025 - 09:07