Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
29 Dec 2005, 10:20
Message
#1
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 583 Inscrit : 14 Dec 2005 Lieu : Bruxelles Membre no 51 677 |
Sur ce forum francophone, je fais une suggestion...
Scanner vient du latin "scandere" qui signifie "parler en séparant les syllabes". Les crieurs publics annonçant les nouvelles "scandaient" le texte. Le verbe "scander" existe d'ailleurs toujours en français. Il serait donc logique d'appeler cet appareil "scandeur" en français. Qu'en pensez-vous? -------------------- Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
|
|
|
|
![]() |
29 Dec 2005, 16:21
Message
#2
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 583 Inscrit : 14 Dec 2005 Lieu : Bruxelles Membre no 51 677 |
Ces échanges démontrent combien la langue est un médium commun que chacun interprète selon ses acquis.
Quant à la "masturbation intellectuelle" évoquée plus haut, c'est la même que celle pratiquée par les éminences en habit vert de cette sacro-sainte académie française. Ces vieux lardons n'ont malheureusement pas anticipé l'évolution rapide de la technologie. Vous prouvez par vos réponses que la langue française possède bien les outils nécessaires au développement technologique sans devoir emprunter à une langue étrangère. Et c'est souvent par fainéantise que le terme anglais est utilisé. Je souligne toutefois quelquechose d'anachronique dans le terme "scanner". 1. il devrait se prononcer "skané". La terminaison "er" pour un mot français "boulanger", "clavier", etc. 2. cette terminaison est réservée au verbe. 3. ou devrait s'écrire en "eur" comme "photocopieur", Le terme "numériser" me plaît assez: transformer en nombre une image. Par contre "digitaliser": du latin digitus: le doigt, je ne vois pas le rapport. D'autre part, je ne suis pas contre les apports anglais. Exemple: pixelliser, de pixel (contraction de picture element). Je ne vous pas d'équivalent français. -------------------- Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
|
|
|
|
Ducace Scanner ou scandeur? 29 Dec 2005, 10:20
fati.V Ouais... Bof... et appeler les "plugins... 29 Dec 2005, 11:16
Ducace J'aime beaucoup ton idée de "greffon... 29 Dec 2005, 12:09
YOS Pour un scanner, je traduirai par numériseur ou d... 29 Dec 2005, 12:25
f_cam Logique/pas logique je ne sais pas, mais une langu... 29 Dec 2005, 12:41
JiP Hello !
Attention ! zone de masturbation ... 29 Dec 2005, 12:43
myckmack Scanner vient de l'anglais "to scan... 29 Dec 2005, 12:50
buserror Non, il signifie "Carbon Copy". Les appl... 29 Dec 2005, 12:59
myckmack CITATION(buserror @ 29 Dec 2005, 12:59) 1... 29 Dec 2005, 13:17
dksp Très d'accord avec toi buserror. J'allais... 29 Dec 2005, 13:03
bsp T'en es sûr ? "scanner" prend deux ... 29 Dec 2005, 13:15
f_cam CITATION(bsp @ 29 Dec 2005, 12:15) 148230... 29 Dec 2005, 14:19
ddrix L'autre problème, c'est que les traductio... 29 Dec 2005, 13:31
fati.V Ou dans FCP, "incrustation en chrominance/lum... 29 Dec 2005, 14:06
filibert Étymol. et Hist. 1. 1964 arts graph. (Lar. encycl... 29 Dec 2005, 14:53
Yvan le Fou CITATION(Ducace @ 29 Dec 2005, 16:21) 148... 29 Dec 2005, 17:59
Kalomir CITATION(JiP @ 29 Dec 2005, 12:43) 148225... 29 Dec 2005, 17:48
fati.V Je vais en profiter, vu que les "profs de fra... 29 Dec 2005, 18:19
Ducace fati.V
Ta réflexion est pertinente.
Arobas ou a... 29 Dec 2005, 19:07
Lyric_Fiend c'est pas un peu capillotracté tout ceci??? 29 Dec 2005, 20:05
filibert Si ça concerne les pelliculles, cela y ressemble. 29 Dec 2005, 20:11
Cecil3 Mpmmpp fmpppffmffmpmpp mpfmmmçppfppp, mmf'mpp... 29 Dec 2005, 20:38
filibert Plaisanteries à part je conseille aux professionn... 29 Dec 2005, 20:39
Cecil3 Oui je connais leur site de vente d'ailleurs..... 29 Dec 2005, 20:47
Ducace filibert
serait-il picard?
"Ceusse..."
... 29 Dec 2005, 23:03
filibert Ceusse, c'était pour moi de l'argot, mais... 30 Dec 2005, 09:38
Cronos Il faut s'en tenir aux propositiosn des spéci... 30 Dec 2005, 10:06
filibert Un scanneur pour numériser les documents, un scan... 30 Dec 2005, 11:00
guillaumebetemps Un jour Jean d'Ormesson, de l'Académie fr... 30 Dec 2005, 12:00
PO_ CITATION(guillaumebetemps @ 30 Dec 2005, 15... 30 Dec 2005, 19:24
TomCom CITATION(PO_ @ 30 Dec 2005, 19:24) 148402... 31 Dec 2005, 00:37
sébastien CITATION(TomCom @ 31 Dec 2005, 00:37) 148... 31 Dec 2005, 01:44

guerom00 CITATION(sébastien @ 30 Dec 2005, 19:44)... 31 Dec 2005, 01:48

sébastien CITATION(guerom00 @ 31 Dec 2005, 01:48) 1... 31 Dec 2005, 02:00

TomCom CITATION(sébastien @ 31 Dec 2005, 02:00)... 31 Dec 2005, 08:52
La Bulle CITATION(TomCom @ 31 Dec 2005, 00:37) 148... 1 Jan 2006, 18:34
TomCom CITATION(La Bulle @ 1 Jan 2006, 18:34) 14... 2 Jan 2006, 17:42
guerom00 Il est bien connu que l'anglais a emprunté be... 31 Dec 2005, 01:13
sébastien Eh bien, dans le terme "égal", il y a b... 31 Dec 2005, 11:33
TomCom CITATION(sébastien @ 31 Dec 2005, 11:33)... 1 Jan 2006, 12:16![]() ![]() |
| Nous sommes le : 7th November 2025 - 10:03 |