![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 583 Inscrit : 14 Dec 2005 Lieu : Bruxelles Membre no 51 677 ![]() |
Sur ce forum francophone, je fais une suggestion...
Scanner vient du latin "scandere" qui signifie "parler en séparant les syllabes". Les crieurs publics annonçant les nouvelles "scandaient" le texte. Le verbe "scander" existe d'ailleurs toujours en français. Il serait donc logique d'appeler cet appareil "scandeur" en français. Qu'en pensez-vous? -------------------- Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
|
|
|
![]() |
![]()
Message
#2
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 352 Inscrit : 15 Dec 2002 Lieu : Paris 17 Membre no 5 161 ![]() |
T'en es sûr ? "scanner" prend deux "n", pas "scandere". Je ne suis pas du tout sûr que ce soit la bonne étymologie. Si ça venait réellement du latin "scandere", ça se serait plutôt transformer en "to scand" et non "to scan".
-------------------- MBP Retina 13" 2015 2,7 GHz Intel Core i5 — Mac OS 10.11.6
|
|
|
![]()
Message
#3
|
|
![]() Moderating Daemon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 6 345 Inscrit : 22 Feb 2004 Lieu : Yvelines/Cambridge (GB), dans mon pantalon Membre no 15 207 ![]() |
CITATION(bsp @ 29 Dec 2005, 12:15) [snapback]1482307[/snapback] T'en es sûr ? "scanner" prend deux "n", pas "scandere". Je ne suis pas du tout sûr que ce soit la bonne étymologie. Si ça venait réellement du latin "scandere", ça se serait plutôt transformer en "to scand" et non "to scan". Mon dico etymologique me dit bien que "scan" vient du latin scandere -------------------- G5 Bi 2GHz rev A, ATI X800 XT
Alu 17" rev A MacBook core duo 1.83 GHz |
|
|
![]() ![]() |
Nous sommes le : 17th September 2025 - 05:22 |