![]() |
Bienvenue invité ( Connexion | Inscription )
![]() |
![]()
Message
#1
|
|
![]() Macbidouilleur d'Or ! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Membres Messages : 2 583 Inscrit : 14 Dec 2005 Lieu : Bruxelles Membre no 51 677 ![]() |
Sur ce forum francophone, je fais une suggestion...
Scanner vient du latin "scandere" qui signifie "parler en séparant les syllabes". Les crieurs publics annonçant les nouvelles "scandaient" le texte. Le verbe "scander" existe d'ailleurs toujours en français. Il serait donc logique d'appeler cet appareil "scandeur" en français. Qu'en pensez-vous? -------------------- Sur Mac depuis qu'il y a des Macs.
|
|
|
![]() |
![]()
Message
#2
|
|
![]() Moderating Daemon ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Groupe : Modérateurs Messages : 6 345 Inscrit : 22 Feb 2004 Lieu : Yvelines/Cambridge (GB), dans mon pantalon Membre no 15 207 ![]() |
Logique/pas logique je ne sais pas, mais une langue est défini par ceux qui la parlent, pas par les gens qui réfléchissent a ce qui logique ou pas.
Comme tu le dis tres justement l'anglais emprunte des mots dans tous les sens, pourquoi le francais ne ferait il pas pareil? -------------------- G5 Bi 2GHz rev A, ATI X800 XT
Alu 17" rev A MacBook core duo 1.83 GHz |
|
|
![]() ![]() |
Nous sommes le : 17th September 2025 - 05:22 |