Je vous propose : avoirdupoids en un seul mot !
hubeert
11 Apr 2007, 08:50
avoirdupoids chiche ...
je vais essayer de definir ce que c'est..
Il me semble que cest en rapport du moins pour l'époque a "aloi" (rien n'est sur le moyen age est si vaste) dans la chasse aux sorcieres il y avait donc l'épreuve de la pesée ( ou du bain) on décidait que qq etait coupable malgré ses dénégations si son poids etait trop leger par rapport a sa corpulence.. avoirdupoids donc était considéré comme une preuve d'innocence... par la suite cette expression c'est substantivée et
avoirdupoids était donc une personne qui n'etait pas sorciere..
Mohirei
11 Apr 2007, 17:08
Merci
Giens pour ce nouveau mot mais nous ne tomberons pas dans le piège

.
Avoirdupoids n'a bien entendu rien à voir avec une possible contraction de "avoir du poids" , ce serait trop facile
Souvenez-vous de ce système de protection contre le piratage qui était composé de ces agents aux yeux smaragdins.
Avoirdupoids est un autre mot qui appartient à ce domaine bien particulier de l'informatique. Avant de pouvoir réagir à un piratage, il faut d'abord le déceler, d'où le rôle de l'
IDS (Intrusion Detection System en anglais). Ensuite, il faut avoir un peu de chance (plus communément,
avoir du pot) et un bon système de défense (ce que je vous ai déjà expliqué hier). Ces trois éléments réunis sont la clé pour passer d'agréables journées sans se préoccuper des attaques en tout genre qu'un site peut subir. On dit alors que ledit site est
avoirdupoids. Cette nouvelle expression n'est pas encore très usitée de nos jours mais cela ne saurait tarder.
edit: amélioration de l'explication précédente.
Il est ici plusieurs amis des livres…

Ce sont bien sûr eux qui nous diront la signification de ce mot, souvent employé par les
Godons…

Ils nous apprendront qu'il y a diverses sortes de livres : les reliés et les brochés, les nickel et les pas-nickel, etc. C'est de ça qu'il s'agit, les livres « pas nickel ».
Si « la parole est d'argent mais le silence est d'or », que nous faut-il penser des livres, qui nous parlent tout en étant muets ?

En tous cas, ce n'est pas d'argent qu'on parle lorsqu'on évoque des livres avoirdupoids : ce sont bien des demi-briques (donc pour ceux qui ont suivi, pas des millions de francs).
[small](Tiens, à propos, vous ai-je déjà dit que le beurre en broche a bien eu une existence réelle, contrairement à ce que l'on pourrait penser ?) [/small]
hubeert
12 Apr 2007, 22:05
cher
baron parle nous du beurre en broche.

stp !!
les livres sont la mémoire de ceux qui se souviennent que le réel n'a de substance que dans l'imagination..donc les
avoirdupoids sont (seraient) des livres des pieds nickelés
mais jene suis pas sûr ..
gaspou
13 Apr 2007, 01:27
Les avoirdupoids sont des personnages extrèmement importants et influents dans la secte très très étrange des souteneurs hulotiens. Tous les membres de cette secte sont des supporters actifs de l'inventeur du bain douche qui sent bon, et tentent de s'attirer les bonnes grâces dudit inventeur en s'enduisant le corps du savon ci-dessus désigné. L'avoirdupoids fait toujours plus que les autres, devient glissant et émet des borborygmes incompréhensibles du genre "vice premier ministre chargé de l'hulotisme durable". Tout le monde se moque d'eux et ils sont très malheureux.
[H.S.]
CITATION
parle nous du beurre en broche. stp !!
Pas
hic et nunc
[small]Néanmoins, je vous dirai toujours que mes sources sont
ici citées (du moins en partie). [/small]
Mohirei
17 Apr 2007, 07:21
S'il te plaît
Giens, ne nous fait pas languir plus longtemps

.
Quelle est donc la signification de
avoirdupoids ou
avoirdupois (merci
hubeert pour cette précision) ?
Il me semble que
baron n'est vraiment pas loin du but et même, s'il n'est pas déjà assis dessus.
CITATION(Mohirei @ 17 Apr 2007, 08:21) [snapback]2180346[/snapback]
S'il te plaît
Giens, ne nous fait pas languir plus longtemps

.
Quelle est donc la signification de
avoirdupoids ou
avoirdupois (merci
hubeert pour cette précision) ?
Il me semble que
baron n'est vraiment pas loin du but et même, s'il n'est pas déjà assis dessus.
Effectivement
Baron est dans le vrai en parlant des "
Godons" et des "
livres" "
pas nickel" ...
Définition du "Petit Robert" : Système de mesure de masse des pays
anglo-saxons, dans lequel la
livre vaut 453,59 g, et qui s'applique à toutes les marchandises
autres que les métaux précieux et les médicaments.
La main à
Baron ...
borgnoyer (verbe intransitif ; se conjugue comme
noyer)…
macrom1
17 Apr 2007, 22:41
Heureusement
borgnoyer ne consiste en aucun cas à noyer des personnes frappées de monophtalmie

, il s'agit tout simplement du procédé de traitement des racines du noyer afin d'obtenir la fameuse "ronce de noyer" si chère au intérieurs des grosses limousines.
gaspou
18 Apr 2007, 06:22
borgnoyer: verbe intransitif décrivant les actions désespérées de sportifs retraités perdus face à la vie de tous les jours après 15 ans dédiés à la pratique intensive de leur sport. Exemples typiques de borgnoyade:
- attendre patiemment qu'un adolescent vienne apporter une pièce supplémentaire pour compléter l'achat de l'Equipe quand la poche gauche de l'athlète ne contient plus d'argent;
- s'écraser contre un mur au volant de sa voiture sous pretexte que le passager n'a pas hurlé "gauche, 25 !";
- réclamer de l'argent à la caissière du supermarché pour avoir encouragé l'achat de beaux produits en les achetant soi-même ...
Tout cela rend notre ex-sportif très malheureux: après avoir borgnoyé, il broie du noir.
Borgnoyer : expression politique française signifiant : "noyer le borgne".
Spider Jerusalem
18 Apr 2007, 10:15
Borgnoyer signifie faire disparaître son ennemi
L'origine du terme se perd dans les cendres de l'empire d'Autriche-Hongrie qui avait pour coutume de noyer ses bourgmestres quand ceux ci ne s'acquitaient pas de leur mission
Pour la petite histoire cette charmante tradition aristocratique a été renouvellé par un honnête artisan qui fit disparaitre le bourgmestre de Bratislava en le noyant dans du métal en fusion.
Comme rien ne se perd la pièce de métal fut quand même utilisé pour confectionner une cloche
iciEt certains poètes croient entendre le malheureux (si les élus rendent des comptes où va t'on ?) bourgmestre quand elle sonne la messe
Ite missa est, sic transit gloria mvndi
Mohirei
18 Apr 2007, 18:12
Le verbe
borgnoyer n'est décidément pas un terme joyeux
Et pour cause, il est apparu lors de cet épisode trouble qu'est la guerre de cent ans. Un échevin du nom de Guillaume Le Borgne se souvient encore de cette journée de 1356. Cette journée là, il aurait mieux fait
de rester au lit (ha non, ça n'aurait rien changé

) de partir loin, très loin. En effet, une émeute populaire, qui faisait suite à l'établissement d'une gabelle sur le sel et un impôt sur la circulation des marchandises, s'empara de sa maison. Les événements tournèrent mal et les manifestants qui se trouvaient dehors virent le sieur Guillaume Le Borgne traverser une fenêtre de la façade, effectuer rapidement des mouvements de brasse dans l'air, rester en lévitation un court instant avant de retomber à pic sur le sol.
Vous me demanderez sûrement pourquoi je vous parle de ces événements tragiques et quel est le lien avec le verbe
borgnoyer. Tout simplement parce que la fenêtre en question était constituée d'éléments en noyer. Une de ces fenêtres que l'on voit très rarement car tel un violon, elle avait pu profiter du savoir-faire du menuisier qui l'avait fabriquée et celà se voyait: des parties bien droites qui avaient été vérifiées avec soin et un assemblage des plus méticuleux. Les fenêtres de l'échevin Guillaume Le Borgne étaient connues à cent lieux à la ronde. C'est d'ailleurs à cause de cette notoriété que le verbe
borgnoyer est apparut, en s'inspirant de cette fameuse journée. Il signifiait,à l'époque,
terminer sa vie sur terre en passant par une fenêtre.
hubeert
18 Apr 2007, 18:24
Nous sommes le Borg. Abaissez vos boucliers et rendez vous sans condition. Nous intègrerons vos qualités technologiques et biologiques aux nôtres. Votre culture s’adaptera à nos besoins. Toute résistance serait inutile.petite photo des betes..
Depuis des siècles, les Borgs étendent leur territoire de façon régulière et ininterrompue.
Vers 2007, les Borgs attaquent et assimilent les Macbidouilleurs et si, parfois, un incident imprévu fait perdre aux Borgs quelques post , ces pertes sont facilement compensées. A chaque fois qu'il rencontrent une race nouvelle, ils la numérotent et l'assimilent.en mars 2007 malgre sa grande discretion
san kukai comprends et assimile l'arme ( avec
gaspou) qui rend le borg obsolete : l'eau !!!
dans leur laboratoire secret ils trempent les borgs dans une solution aqueuse.. (depuis macbidouille c'est refait une santé

)
-oh mais ca marche regarde un
borgnoyé n'a plus de pouvoir
--avec du pastis par contre !!
bref
borgnoyer signifie effectivement faire disparaitre son ennemi ; le Borg
Spider Jerusalem
18 Apr 2007, 18:30
CITATION(hubeert @ 18 Apr 2007, 19:24) [snapback]2182388[/snapback]
--avec du pastis par contre !!
Il pousse alors un célèbre cri d'agonie et on dit que le borg
borygme
CITATION
des parties bien droites qui avaient été vérifiées avec soin
Ça, c'est juste.
gaspou
18 Apr 2007, 22:48
CITATION(hubeert @ 18 Apr 2007, 19:24) [snapback]2182388[/snapback]
san kukai comprends et assimile l'arme ( avec gaspou) qui rend le borg obsolete : l'eau !!!

Je suis du côté de
San Kukai ou de l'obsolète ?
CITATION
CITATION
hubeert @ 18 Apr 2007, 19:24
san kukai comprends et assimile l'arme ( avec gaspou) qui rend le borg obsolete : l'eau !!!
Je suis du côté de San Kukai ou de l'obsolète ?
J'imagine

que ce pourrait être :
CITATION
San Kukai, (ainsi que Gaspou, comprend et assimile l'arme qui rend le borg obsolète : l'eau !!!
Mais ça n'a rien à voir.
Tout au plus, pour bien utiliser certaine arme (pas celle-là…), pourrait-on conseiller de mieux
borgnoyer – mais ce mot n'est pas connu dans ce contexte, quoiqu'il s'y applique très bien.
hubeert
19 Apr 2007, 02:37
gaspou tu es du coté de l'avenir voyons..
un petit dictionnaire de l'absurde ou l'on pourrait lire tout plein de sonneries délirantes issues de ton imagination te siérait bien..
le borg borygme :: joli
sinon est ce que
borgnoyer est un terme qui dans une discution est synonyme de ferailler? sorte de combat verbal??
ex: dans un débat
-le commentateur : Ca borgnoie ferme entre les deux candidats..
-(en apparté) : ca borgnoie le poisson !!
gaspou
19 Apr 2007, 04:59
borgnoyer: pour un borgne: jeter un regard assassin. Vous avez plein d'exemples à la télévision en ce moment.
CITATION
borgnoyer : […] jeter un regard […]
Ça aussi, c'est juste…
On va y arriver !
corinne35
19 Apr 2007, 18:56
CITATION(baron @ 19 Apr 2007, 15:27) [snapback]2183170[/snapback]
CITATION
borgnoyer : […] jeter un regard […]
Ça aussi, c'est juste…
On va y arriver !

Jeter un regard avec un seul oeil
Fermer un œil pour s'assurer de la rectitude d'une pièce de bois ou vérifier l'alignement de jalons. S'emploie dans les métiers du bois ou en arpentage. (Pas pour la chasse, malgré mon allusion à la visée…)
Le verbe
bornoyer est une déformation de
borgnoyer, quoique certains géomètres pourraient croire que ça vient de
borne.
A toi la main, dirais-je…
corinne35
19 Apr 2007, 19:16
Je laisse la place à Gaspou, (ou à quelqu'un d'autre, le premier qui met un mot), parce qu'il m'a bien aidée et toi aussi, Baron, en lui répondant.
carolphil
19 Apr 2007, 21:38
Je suis fan de ce topic
Bises et bravas à tous ses participants
gaspou
20 Apr 2007, 05:56
Je viens de penser à turlupiner, en hommage à JJSS, mais juste à côté, j'ai trouvé le joli turlute que je vous propose.
edit: cette page du Robert est passionnante, je viens de montrer "turgescent" à Mme gaspou, qui a beaucoup apprécié.
corinne35
20 Apr 2007, 06:36
turlute !!
Ça me rappelle le tout début du jeu,
Gaspou, tu n'as pas suivi dès le début ?
Ce fut l'occasion pour moi de me "dergonder" selon
hubeert, et il était passé même
dans les perles 
, et j'avais eu tellement honte d'avoir proposé ce mot que je l'avais supprimé en éditant, et donné la signification un post après !!
Désolée,
Gaspou de te casser ton mot, ou alors personne ne triche et on joue sur
turluteOu bien tu proposes autre chose ?

turgescent, c'est pareil, du même acabit, tous les hommes savent bien ce que ça veut dire, même moi, je sais
macrom1
20 Apr 2007, 08:27
turlute, petit chapeau de forme élevée mais arrondi en son extrémité (ce qui ne fais donc pas de lui un véritable chapeau aigu ou en pointe...), eut un grand succès au début du siècle dès son introduction auprès des clowns et autres amuseurs publics qui voyaient en lui le renouveau du genre après des siècle de traditionalisme dans la profession.
C'est d'ailleurs depuis cette période et après la présentation de la turlute (apprécié plus particulièrement par la gente masculine) que toutes sortes de chapeaux viendront orner les têtes des amuseurs de tous poils au grand dam du chapeau traditionnel droit et affûté, tant et si bien que de cette période nous retiendrons l'expression restée légendaire: turlute, tu tues chapeau pointu!.
Mohirei
20 Apr 2007, 08:30
Allez, sans tricher
vous connaissez tous la babelute, petite sucrerie de la côte belge (qui se présente la plupart du temps sous la forme d'une longue sucette). Et bien, la
turlute est sa version non collante permettant ainsi d'éviter des désagrements comme en a connu Victor Pivert dans Rabbi Jacob.
[HS] D'ailleurs, à propos de ce film, je ne peux résister à vous poster la
scène "Rabbi jacob, il va danser"

[/HS]
CITATION
turlute, petit chapeau […], eu[t] un grand succès au début du siècle dès son introduction auprès des clowns et autres amuseurs publics
C'est sans doute depuis que les contorsionnistes l'ont aussi adopté qu'on parle de « circonflexe » plutôt que de « chapeau »…
Sinon, comme le disait
corinne35, ce mot fut le 4e proposé dans ce sujet. La réponse précise est ici :
http://forum.macbidouille.com/index.php?sh...p;#entry1915395
macrom1
20 Apr 2007, 15:54
CITATION(macrom1 @ 20 Apr 2007, 09:27) [snapback]2183808[/snapback]
...eut un grand succès...
CITATION(baron @ 20 Apr 2007, 12:45) [snapback]2184067[/snapback]
C'est sans doute depuis que les contorsionnistes l'ont aussi adopté qu'on parle de « circonflexe » plutôt que de « chapeau »…
Chapeau pointe eue?
gaspou
20 Apr 2007, 23:14
Bon d'accord, alors je propose
turlutte
Et…
gaspou
21 Apr 2007, 07:01
CITATION(baron @ 21 Apr 2007, 03:04) [snapback]2184842[/snapback]
Et…

Et ? Je veux dire que puisque "turlute" a déjà été proposé, je propose un autre mot:
turlutte. Ai-je bien interprété ton "Et ...

" ?
Mohirei
21 Apr 2007, 12:27
turlute et
turlutte (attention, liens vers les définitions) n'ont-ils pas les mêmes significations ?
CITATION
je propose un autre mot: turlutte
Est-ce vraiment un autre mot ?
[small]L'orthographe des onomatopées n'est pas toujours bien fixée… [/small]
Si tu essayais encore un autre mot ?
gaspou
21 Apr 2007, 16:49
Pas dans le Robert. Mais je passe bien volontiers la main à
Corinne35 qui est priée de la garder.
Après consultation du Robert historique, [s. vº turlututu], ce mot fut d'abord employé dans des refrains de chanson (v. 1490, turlututu, chapeau pointu). Il désigna ensuite une sorte de flûte, un mirliton (1844, Balzac). Par métonymie, il a eu en argot le sens de « pénis » (XIXe s.)
En argot, turlutte s'emploie (v. 1950, faire une turlutte) pour « fellation ».
gaspou
23 Apr 2007, 11:08
Je pensais à l'accessoire de pêche pour turlutte et à la petite chanson pour turlute. La main passe ...
corinne35
23 Apr 2007, 19:02
CITATION(gaspou @ 21 Apr 2007, 17:49) [snapback]2185469[/snapback]
Pas dans le Robert. Mais je passe bien volontiers la main à
Corinne35 qui est priée de la garder.

Après un rappel à l'ordre

je dois garder la main

.

je propose :
Embouquer
macrom1
23 Apr 2007, 20:07
Embouquer, verbe imaginaire utilisé par les mannequins lorsque celles-ci cherchent à parler des photographes qui ont réalisé leurs "books"
exemple d'utilisation: "ah ouais ah, jean-yves j'le connais bien ouais, il m'a super bien embouqué ouais" (à dire en remuant la tête dans tous les sens afin de faire voler les cheveux)
Embouquer signifie mettre en bouche dans le milieu du cirque. Le cracheur de feu embouque le kérosène alors que le oil peak et le réchauffement climatique menacent, tandis que l'avaleur de sabre embouque un cimeterre large comme deux mains qui lui taillade l'œsophage, et que le voltigeur embouque le trapèze sur lequel ses doigts viennent de glisser. Les spectateurs, de leur côté, embouquent d'angoisse leurs poings entiers.
embouquer : pratique de légionnaire pervers, désœuvré et inverti.

[tiny](Je ne vise personne, hein ? Pas se sentir visé.)[/tiny]
[small]Quoique « mettre en bouche » soit plus plausible, sur le modèle d'
engouler (« mettre en gueule »). [/small]
corinne35
23 Apr 2007, 20:57
elle est trop mignonne, cette petite Biquette,
Baron
Mohirei
23 Apr 2007, 21:09
D'un côté, un bouquet de fleurs. De l'autre une plaque de métal complètement plane.
Comment concilier les deux ?
Voici le problème auquel pourrait être confronté un fleuriste. Si celui-ci ne veut pas voir sa chevelure devenir blanche en un quart de seconde, il a plutôt interêt à connaitre l'embouquage. Cette technique lui permettra d'emboutir correctement la plaque et ainsi créer un vase à l'usage exclusif de bouquet de fleurs. On dira ainsi qu'il embouque (du verbe embouquer).
Cette technique se transmettant de fleuriste en fleuriste, il est extrêmement difficile d'obtenir des informations plus précises.
iBluelight
23 Apr 2007, 21:40
Embouquer, c'est tous simplement un terme parti du Poulet, embrocher, mais avec certaine fleurs.
Comme les fleurs d'aujourd'hui ne passent plus au four, ce mot à été lentement abandonné
édit : arf, j'avais pas vu celle de Mohirei !
corinne35
23 Apr 2007, 21:43
CITATION(bluelight @ 23 Apr 2007, 22:40) [snapback]2187748[/snapback]
édit : arf, j'avais pas vu celle de Mohirei !
oui, mais tu nous as mis un joli bouquet,
bluelight
macrom1
24 Apr 2007, 07:15
Embouquer, action engageant des
Embouqueurs et visant à finir les travaux de constructions sur un quai (métro, RER, train,...) en construisant les bouts de quais (d'ou le nom de leur profession).
Cette opération étant manifestement très compliquée, les
embouqueurs sont très bien payés et occupent la majeure partie de leur temps personnel à parier sur les courses de chevaux, tellement que certains finissent
bookmaker.
Embouquer, qualifie également le fait de se faire désigner comme bouc émissaire.

(généralement il est de bon ton de nommer un bouc émissaire qui possède une odeur corporelle mal contrôlée afin d'en plus pouvoir l'humilier par l'expression "tu pue comme un bouc")
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez
cliquer ici.