Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : jeux de l'être et mots fantômes
Forums MacBidouille > Le Comptoir > Divers
Pages : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61
Wall
CITATION(Dosadi @ 1 Dec 2006, 07:25) [snapback]2002681[/snapback]

[mini]http://adweb.desy.de/pitz/web/news_and_pictures/n_0051_2.jpg[/mini][mini]http://adweb.desy.de/pitz/web/news_and_pictures/n_0051_1.jpg[/mini]

Ouille ! C'est que ça doit faire très mal, cet engin-là ? unsure.gif
[small]Et ça se met où, exactement ? ph34r.gif[/small]

adon : au Canada francophone (qui ne se limite pas au Québec, ce ne sont pas les francophones du Saskachewan qui me contrediront), interjection lancée autrefois par les cochers des voitures caribomobiles. On l'utilise aujourd'hui dans l'Outaouais quand on a du mal à faire démarrer sa motoneige.

Robert Tremblay, une perle gelée de sueur au bout du nez, tournait vainement la clef du démarreur de sa motoneige aux cris de « Adon ! Adon ! ». Mais celle-ci, qui en avait vu d'autres, se refusait obstinément à lui. Robert renonça, et se consola aussitôt en dégustant une bonne trempette.
Félix Petitpierre, L'assassin roulait en Pontiac, Sainte-Foy, Editions Champlain, 1973.
Jack the best
laugh.gif C'est vrai ! Heureusement que ce n'était pas une sorte de clystère ce klystron !

La caribomobile est une espèce de Batcar, mais propulsée uniquement par des orignaux ?

En fait l'adon est le petit de l'orignal, ce qui est attesté (Zool., t.4, 1974, p.838 [Encyclop. de la Pléiade]) ici :
Chez l'orignal (Alces americana) (...), la femelle s'isole en mai-juin pour mettre bas son jeune (...) et, après la venue au monde de l'adon, elle défendra autour de celui-ci une zone qu'elle essayera d'interdire à tout intrus, de sa propre espèce ou non (Zool., t.4, 1974, p.838 [Encyclop. de la Pléiade]).
sweetlili
Je t'accorde la victoire, Jack, car adon est également le synonyme vieilli de Adonis.

L'acception canadienne vous fait tout de même défaut et ce n'est pas "caribou" malgré la tentative frauduleuse de maquillage d'un déf réelle par Jack !
Jack the best
Sans dec ? adon = Adonis est une acception de ce mot ?

Parce que j'avais aussi "adonf" et des tas d'autres âneries …

Bon ! Je veux bien chercher un mot, mais demain, c'est l'anniversaire d'un de mes (2) petits fils -déjà 4 ans- et je n'aurai guère de temps à passer sur le net !

Que diriez-vous de kichenotte qui s'écrit aussi avec un Q !
Wall
Pour les agents immobiliers, la kichenotte est une mini-cuisone.

Pour les confituriers, c'est une petite quetsche (mais est-ce bien comme ça que ça s'écrit ?).

Pour les Italiens, c'est une pizza lorraine à déguster vers les onze heures du soir.

Pour les dyslexiques, c'est une pichenette.

Pour moi, c'est une brique de forme dodécagonale utilisée dans la construction des pigeonniers charentais. On en trouve aussi dans la Grande Muraille de Chine, mais il faut chercher.
baron
CITATION
La caribomobile est une espèce de Batcar, mais propulsée uniquement par des orignaux ?

Attention à ne pas confondre le caribou (de la famille du renne) et l'orignal, de la famile de l'élan. Il y a quelques quintals de différence…

++++++++++++++

Adonner signifiant dans la Belle-Province « se produire, advenir », on dira par exemple « C'est ben d'adon ¡ » pour « ça tombe bien »… wink.gif


Par ailleurs, dans notre wallon, l'adverbe adon signifie « alors ».
[small]Adon, pusque c'èst-ainsi, dj'ènn' m'è-r'va ! » [/small]
Jack the best
Par ailleurs, dans notre wallon, l'adverbe adon signifie « alors ».
[small]Adon, pusque c'èst-ainsi, dj'ènn' m'è-r'va ! » [/small]
[/quote]
En somme c'est adonques ?

c'est ici

ou Ici
sweetlili
CITATION(baron @ 1 Dec 2006, 17:55) [snapback]2003311[/snapback]

CITATION
La caribomobile est une espèce de Batcar, mais propulsée uniquement par des orignaux ?

Attention à ne pas confondre le caribou (de la famille du renne) et l'orignal, de la famile de l'élan. Il y a quelques quintals de différence…

++++++++++++++

Adonner signifiant dans la Belle-Province « se produire, advenir », on dira par exemple « C'est ben d'adon ¡ » pour « ça tombe bien »… wink.gif


Par ailleurs, dans notre wallon, l'adverbe adon signifie « alors ».
[small]Adon, pusque c'èst-ainsi, dj'ènn' m'è-r'va ! » [/small]



Exact ! Adon - dans sa version canadienne - signifie "chance", "bonne disposition", construit sur la même racine qu'adonner. Voilou, finalement c'est toi qui as donné la bonne réponse, mais Jack a été plus prompt à se manifester avec un autre sens du mot. Et comme il a déjà lancé un nouveau mot, j'ai bien peur que tu n'aies qu'une victoire honoris causa sad.gif ! Par ailleurs, tu m'apprends quelque chose avec la signification wallonne. Je ne l'avais pas dans mon dictionnaire !


Kichenotte
= quenotte dinch'Nord ?

Jack the best
CITATION(Jack the best @ 1 Dec 2006, 15:25) [snapback]2003170[/snapback]



Ce ne serait pas une déformation de "Adonques"… ?


Je me demande si on ne l'emploie pas Ici laugh.gif

Autocitation, je l'avais signalé en tant qu'hypothèse -que je jugeais farfelue- !

Si bien que j'ai trouvé -par hasard !- les deux significations de ce mot …
Si toutefois Adonis en est une !


Sinon, pour kichenotte, c'est un bonne direction, les Charentes …
baron
CITATION(Jack the best @ 1 Dec 2006, 18:01) [snapback]2003321[/snapback]
CITATION
Par ailleurs, dans notre wallon, l'adverbe adon signifie « alors ».
[small]Adon, pusque c'èst-ainsi, dj'ènn' m'è-r'va ! » [/small]

En somme c'est adonques ?


Oui. smile.gif Le wallon est souvent bien proche de l'ancien français – dont on peut d'ailleurs dire qu'il en est une variété, au même titre que le picard ou le francîlien. (On observe souvent un certain archaïsme aux limites extrêmes d'un domaine linguistique.)

++++++++++++++

CITATION(sweetlili @ 1 Dec 2006, 18:11) [snapback]2003342[/snapback]
Voilou, finalement c'est toi qui as donné la bonne réponse, mais Jack a été plus prompt à se manifester avec un autre sens du mot. Et comme il a déjà lancé un nouveau mot, j'ai bien peur que tu n'aies qu'une victoire honoris causa sad.gif !

C'était trop facile, j'avais l'aide en ligne à domicile… biggrin.gif
CITATION
Par ailleurs, tu m'apprends quelque chose avec la signification wallonne. Je ne l'avais pas dans mon dictionnaire !
Les dictionnaires wallons sont plutôt rares… (Le Dictionnaire liégeois de Jean Haust est un modèle du genre.) Quant aux dictionnaires de langue française, il est normal qu'ils n'incluent pas la langue wallonne… biggrin.gif

Nous avons aussi l'adverbe èdon, « et alors, et donc (il se passe ceci ou ça) ». La prononciation verviétoise, avec sa dénasalisation typique des voyelles nasales, en est très douce à mes oreilles. [èdo[small]n[/small]]



++++++++++++++++

La quichenotte est apparentée à notre norèt d' tièsse. On pourrait aussi dire qu'elle rime avec redingote… [small]Mais ça ne vaut pas. J'ai triché. Ne pas cliquer sur ce lien, à peine de vous disqualifier… [tiny]http://www.cabuzel.com/oleron/content/view/128/178/[/tiny][/small]

+++++++++++++

CITATION
CITATION
Adoncques
je l'avais signalé en tant qu'hypothèse -que je jugeais farfelue- ! Si bien que j'ai trouvé -par hasard !- les deux significations de ce mot … Si toutefois Adonis en est une !
Pas vraiment, a priori, si les mots régionaux ont leur place dans ce je, ici il me semble qu'on n'était plus vraiment dans la langue française…

[[small]Sinon, je vous engage à trouver le sens de norèt ! tongue.gif

[edit]Vous pourriez alors savoir, plus ou moins, ce qu'est une kichenotte.[/edit][/small]
Jack the best
Ne pas cliquer : dico wallon laugh.gif

Mais j'avais trouvé ce mot amusant, compte tenu du topic Breizh, dont je suis membre !
baron
CITATION(Jack the best @ 1 Dec 2006, 20:56) [snapback]2003558[/snapback]
Mais j'avais trouvé ce mot amusant, compte tenu du topic Breizh, dont je suis membre !
Oh pardon. On s'est mal compris. C'est le sens wallon d'adon que je visais. huh.gif
Kichenotte me paraît très bien convenir à ce jeu – qui continue bien sûr pour tous ceux qui n'auront pas triché… tongue.gif

Quant au dictionnaire wallon en ligne, ce n'est pas une mauvaise initiative – si ce n'est qu'il se fonde sur l'illusion (à mon idée) d'une langue wallonne uniformisée.
Pour ceux qui veulent en savoir plus sur cette langue et ce que d'aucuns prônent : http://rifondou.walon.org/hendschel_on_walon.html
gaspou
C'est compliqué aujourd'hui, je ne sais pas sur quel mot partir ... je tente kichenotte à tout hasard.

La petite kichenotte a eu une jeunesse heureuse; élevée avec amour par sa maman quiche et son papa quenotte, elle n'a manqué de rien; son petit frère huguenot, ainsi nommé en l'honneur de Hugues, le frère de Quiche, l'a vite rejointe et ils ont passé ensemble de merveilleuses années. Mais, las, la méchante sorcière veillait, et a frappé (d'une pichenette) la petite kichenotte d'une malédiction épouvantable: à chaque fois qu'lle voudra manger une quiche lorraine, la nuit (notte, en grec ancien paléolithique) s'abattera sur elle. C'est à partir de ce conte stupide et sans aucun intérêt qu'on appelle kichenotte toutes les petites filles qui deviennent aveugles à la suite de l'ingestion d'une quiche lorraine imparfaitement cuite.

je vous rassure, à ce jour, il n'y en a aucune, mais le mot est prêt ...

Encore une victoire pour gaspou, le roudoudou des patapoux
hubeert
chez les romains ( voir asterix chez les helvetes) la kichenotte cest la petite cuisine ou se prepare les plat pour une orgie de nuit.. evidemment kiche viens du suisse allemand küche ( cuisine) et notte du latin ( nox, noctis)
connaissant la propreté des suisses et apres la dissolution ( par decadence) des romains c'est devenu une kichenette..
hey gaspoux t'es un peu lente la sur le coup; ca manque de maturité ton explic.. enfin j'ai quand même un doute gros..
baron
CITATION
C'est compliqué aujourd'hui, je ne sais pas sur quel mot partir ... je tente kichenotte à tout hasard.

C'est bien ce mot-là qui est en course. smile.gif

Par contre, pour le sens, nous sommes loin du compte… tongue.gif

[H.S.]
CITATION
Ch'est toudis l'p'us mawoése reuye dé l'carette qu'a foét l'p'uss éd buzin !

C'est toujours la plus mauvaise roue de la charrette qui f* le plus de b*. Ce me semble être plutôt picard que des Côtes-du-Rhône… Me trompé-je ? huh.gif

unsure.gif
Jack the best
tongue.gif C'est là qu'ils ont chopé l'expression dans GrolandSat ?

"Envoyez 'l buzin !" pour dire "lancez la pub !" ?
hubeert
totalement hors sujet et sans abuser..ce sont quand meme de jolis mots et de belles sonorités..


Le corbeau et le renard



Ch'corbiau et chl'Arenard

Un biau corbiau tout noir, incrinqué su chin ape,
t'nau ben serré din s'bouc un fromache eud' Maroille.
Un jonne finnaud d'arenard, l'estomac in écharpe,
Par l'sentiment guidé, nifla vers ché zétoiles.
"Ah! Te v'la biète à z'ailes, ben ché ti qué j'cachau.
A coté d'ti, arnéqué tout in noir,
Ché coulons du concours y z'ont l'air ed' pequenauds.
Din l'roucoulate aussi, éj'su même prêt à croire,
qu'eune canchon comme eul tienne, elle laiss'rau ben penauds
Rossignols et magnons qui cantent là tous les soirs."
A ché mots, ch'corbiau y n'sarsent pu picher,
Y comminche à canter in ouvrant tout grand s'biec,
Du coup, y a sin puant qui comminche à glicher
Et pis qui queu par tierre à côté du fennec.
L'agrippeux animal d'mindau que d'l'ingloutir,
"Chi té n'veux nin, fifi, t'intiquer din l'berdoulle
-Dit intre deux bouquées ch'ti qui n'faijau qué d'rire-
N'acoute don point ch'tilal qui t'raconte des cacoules"

Y a tout d'même eune morale à propos d'not arnard...
A force eud s'in venter, cha a fait l'tour delle tierre,
Et y a pu d'aut' moniaux que l'arenard a pu s'faire.
Ben si à st'heure dz' arnards, te nin vo pu grinmin
Ché qu'à trop ouvrir l'bouc y zont tous quervé d'faim.

Merci à Franck Dassonville de nous avoir confié cette fable de La Fontaine en chti.


Merci à Cathy pour ce LEXIQUE :

incrinqué = accroché, agrippé
l ' sintiment = l'odeur
j ' cachaus = je cherchais
arnéqué = habillé, vêtu
des coulons = des pigeons, ou des colombes
Magnon : rouge-gorge
qui queut = qui tombe (tomber = quaire ou kerre < cheoir = tomber)
Agpripeux : vient d'agripper : agrafer, au sans figuré : tromper, voler
nin = pas, plus, jamais, rien… (2ème négation)
t'intiquer = te mettre encore, t'enfoncer
l ' berdoulle = la boue (ici = les ennuis)
des cacoules = des histoires, des blagues
pu grin min = plus guère, plus beaucoup

et ce site Proverbes, aphorismes ou maximes pour aider les gens du Nord, du Pas-de-Calais, de la Picardie et du Hainaut (Belgique) à retrouver à travers leur patois : les racines et la sagesse de nos anciens.
Jack the best
Juste pour relancer : la kichenotte (ou quichenotte) viendrait de l'anglais "kiss me not" !
C'est une sorte de coiffe du côté d'Oléron !

Bon ! Et bien bonne continuation …
gaspou
Une kichenotte, c'est paradoxalement un homme, un vrai, vu que une "quiche", c'est une fille, et "not", c'est non. CQFD.
Wall
CITATION(gaspou @ 5 Dec 2006, 02:27) [snapback]2007423[/snapback]

Une kichenotte, c'est paradoxalement un homme, un vrai, vu que une "quiche", c'est une fille, et "not", c'est non. CQFD.

Hmm... Je ne te jette pas la quiche, mais tu arrives un peu tard... Environ quatre heures après la solution... rolleyes.gif laugh.gif wink.gif

A l'approche de l'heure du déjeuner, je sens que j'ai besoin d'un étançon... smile.gif
hubeert
Wall est ce que l'étançon est une chose ? et est ce que ca peut avoir un rapport avec sa nature intrinsèque?

c'est parceque j'ai souvent entendu un peu de partout


l'étançon dur
Jack the best
laugh.gif Pour étayer mon discours, pas de rapport avec étambot, charançonner, caparaçonner auxquels ce mot me fait irrésistiblement penser ! laugh.gif

Je crois plutôt que l'étançon dure !
guerom00
étançon, simplement une déformation d'étanchon qui désigne originellement un verre d'eau mais se généralise maintenant aux autres breuvages.

Au bar PMU–Loto–Tac-o-Tac de Suresnes, on peut aisément entendre le sieur Jean-Luc (un habitué des lieux) haranguer le patron dudit troquet sur ce ton «Hé René, fais péter l'étançon de rouge… Fais soif là…»

CQFD smile.gif
Laurence.mac
L'étançon est seulement un petit poisson pêché dans un étang grâce à un hameçon. smile.gif


Robert dit à sa femme Janine:
-"je vais à l'étançon" smile.gif

Elle sait qu'elle trouvera son cher époux au bord de l'étang, biggrin.gif
et elle ne s'étonnera pas de ne pas voir sa canne à pêche dans le garage! sad.gif


A moins qu'elle le trouve à "l'Etançon" bar-tabac-loto mais pas PMU de Brétigny mad.gif
Wall
Merci d'étancer notre choif de découverte... laugh.gif
Relisez l'énigmatique post de Jack, un indice s'y dissimule... wink.gif
Laurence.mac
vite fait:

étançon: ciré des cavaliers smile.gif (étan: étanche rolleyes.gif -çon: carapaçon=protection smile.gif)
olivier29
l'étançon est une expression estivale qui est originaire du quartier de l'Estaque. Elle a largement dépassé son cadre géographique et s'emploie désormais dans de nombreux quartiers urbain des ville méditerranéennes, voire à Paris dans sa version remixée.

Le mot est associé à plusieurs critères de ce quartier proche de Marseille: promiscuité des habitations, tenue vestimentaire estivale, habitude de laisser les fenêtres ouvertes et prépondérance à l'écoute de la musique à des niveaux de sonorités très élevés (je laisse de côté l'abondance de la pilosité pectorale, l'exubérance de la chaîne en or et l'haleine bien anisée qui n'ont pas lieu dans cette démonstration).
Ainsi donc, un soir d’été, Péçon (diminutif de Pépito MiCoraçon), quelque peu éméché suite à un apéro mené tambour battant au bar du Platane, décide d’écouter à plein tube un album de Tino Rossi, son chanteur favori. Accompagnant les refrains de sa voix de ténor, il s’enhardi même à ébaucher quelques pas de danse, lorsque, au beau milieu de « Mexico », des vociférations lui parviennent de l’extérieur.
Péçon sort alors sur son balcon, vêtu de son caleçon (il fait chaud en été à l’Estaque) et apostrophe les voyous qu’il aperçoit en contre-bas, en des termes que la morale chrétienne m’interdit de répéter ici.
Les scélérat crient à tue tête « éteint le son, éteint le son », mais Péçon ne comprend rien, Tino ayant repris son refrain de plus belle.
C’est alors que les malotrus prennent conscience du caleçon à fleurs de Péçon, rose vif parsemé de pâquerettes, mais surtout plus grand de 3 tailles que nécessaire, ce qui donne à voir quelque peu son intimité, lorsqu’on est situé en contre-bas…
et un cri unanime sort alors de leur bouche : « Hé t’as l’calçon qui laisse voir tes [censuré] », juste au moment ou Tino finit sa chanson. Hilarité générale et aussitôt les voisin sortent en masse pour voir ce qui se passe, tandis que Péçon bas en retraite à fond. Et chacun donne sa version, ce qui produit un brouhaha auquel plus personne ne comprend rien, si ce n’est quelques bribes « Eteint le son » et « ton caleçon » et «t’aurais vus ses [censuré] ».
Le lendemain, un mot nouveau était né, issu de cette péripétie : « étançon » qui s’utilise depuis pour apostropher quelqu’un qui écoute la musique à fond en caleçon.
Par extension, des parisiens en vacances dans le coin ont repris cette expression en l’appliquant à leur environnement local : « Ta mère en short à Prisu », mais sans l’accent et les cigales. Quand à Péçon, il paraît que depuis cette soirée d’été, il ne porte plus que des slips kangourous.
Wall
CITATION(olivier29 @ 5 Dec 2006, 16:11) [snapback]2008139[/snapback]

l'étançon est une expression estivale qui est originaire du quartier de l'Estaque. Elle a largement dépassé son cadre géographique et s'emploie désormais dans de nombreux quartiers urbain des ville méditerranéennes, voire à Paris dans sa version remixée.
[…]

Je t'accorderais volontiers la palme laugh.gif, mais c'est vraiment très... très loin ! tongue.gif
olivier29
Que nenni, je t'assure que cette expression existe bel et bien à l'Estaque (j'en suis originaire, mais quelques évènements qui n'ont pas a être développés ici m'ont conduit à émigrer en Bretagne et à changer de nom). D'ailleurs, pour preuve de ma bonne foi, j'ai donné tous les détails de l'anecdote ce qui étaye plutôt bien mon propos, il me semble wink.gif
Wall
CITATION(olivier29 @ 5 Dec 2006, 16:39) [snapback]2008174[/snapback]

Que nenni, je t'assure que cette expression existe bel et bien à l'Estaque (j'en suis originaire, mais quelques évènements qui n'ont pas a être développés ici m'ont conduit à émigrer en Bretagne et à changer de nom). D'ailleurs, pour preuve de ma bonne foi, j'ai donné tous les détails de l'anecdote ce qui étaye plutôt bien mon propos, il me semble wink.gif

Ça y est, on a retrouvé la vache folle (de Noël !)... rolleyes.gif laugh.gif
olivier29
Pas si folle que ça la vache, juste un peu excentrique ...
il se trouve que je viens de faire abattre un mur porteur chez moi et que je me suis coltiné 6 étançons (3 dans la cuisine et 3 dans le salon) pendant 15 jours, alors je sais bien de quoi j'cause, non mais ...

En français et chez les maçons, l'étançon est un étai metallique composé de 2 parties (reliées par un système d'attache en forme de vis qui permet de bien ajuster l'engin à la hauteur du plafond), le tout permettant de soutenir une dalle pendant son séchage.

N'empêche qu'à l'Estaque, ce mot est également connu pour une autre raison ...

bon alors, puisque j'ai trouvé, permettez moi de vous confier un secret: qu'une gourgandine me donne une épectase
Jack the best
Non ! Je donnais la réponse !
olivier29
j'aurais du rajouter que Jack était interdit de jeux sur ce coup là ...
corinne35
Dis donc, Olivier, tu es déchaîné, ce soir ............ laugh.gif Tu rattrapes tout le temps où tu n'es pas venu parmi nous
Wall
C'est bien Olivier qui a la bonne réponse. J'ajouterai qu'un étançon peut aussi être de bois et servir à soutenir un mur, qui menace de s'écrouler par exemple. D'où mon allusion de ce matin vers les 11h45...

Si la gourgandine te donne une épectase, tu es un fragile polisson, me trompé-je ?
hubeert
CITATION
J'ajouterai qu'un étançon peut aussi être de bois et servir à soutenir un mur, qui menace de s'écrouler par exemple. D'où mon allusion de ce matin vers les 11h45...


trés subtil !! mais par contre ton indice m'a fait partir sur des nourritures ou breuvages.. ohmy.gif

quant à épectasej'ai l'impression que c'est la meme racine latine que celle de expectorer (poitrine) en ce cas une gourgandine l'autoriserai a déblottir sa poitrine??


pas besoin d' étançon pour l'épectase
Jack the best
laugh.gif Félix Faure en a paraît-il goûté -des deux ! épectase et gourgandine !
Jack the best
Souffler n'est pas jouer !
baron
Un dernier souffle pour un petit râle (lovely…)
blueliz
pec... pectoraux...

unsure.gif épectase... un étouffement dans une forte poitrine ? ph34r.gif
baron
De grands transports qui finissent par une mise en boîte. wink.gif
blueliz
CITATION(baron @ 6 Dec 2006, 17:02) [snapback]2009861[/snapback]

De grands transports qui finissent par une mise en boîte. wink.gif


oh la la... une extase fatale ???
excusez-moi mais c'est Felix Faure qui me perturbe
Jack the best
wink.gif C'est quand même une nouvelle acception du mot, inventée par "Le Canard Enchaîné" à propos de Félix -prénom prédestiné !-.
olivier29
En lisant vos commentaires
je vois que certain(e)s tiennent le bon bout
Aussi en termes pompeux voudrez-vous
Donner une réponse claire
Afin que l'on puisse, ainsi assouvis,
Donner un autre vocable à notre appétit
baron
CITATION
certain(e)s tiennent le bon bout

rotfl.gif

CITATION
Aussi en termes pompeux voudrez-vous Donner une réponse claire


A force de le pomper, une gourgandine brisa le cœur du cardinal Daniélou. Embarrassée, l'Eglise exposa la chose en reprenant le titre des mélanges de patristique qui lui avaient été offerts en hommage. A l'origine, ce mot grec doit signifier quelque chose comme la recherche totale et inconditionnelle de l'accomplissement.
olivier29
eh bien nous dirons donc que baron a décroché le pompon laugh.gif

un mot à nous suggérer?
baron
Un petit mot d'usage très courant en Belgique : aubette.
Beaucoup de gens l'emploient (quasi) tous les jours…
Jack the best
Une aubette ne s'emploie plus guère si ce n'est chez les pouets !

C'est naturellement une invention d'Agrippa d'Aubigné Image IPB dont chacun connaît les amours tragiques Image IPB, qui devaient être consacrées par un mariage mais se terminèrent tragiquement en un temps où catholiques et protestants se faisaient une guerre sans merci.

Ici pour de plus amples informations …

Maintenant ce qu'est une aubette ? Une espèce d'hélice, à pas longitudinal inversé, que l'on adaptait aux pattes des chevaux et qui permettait d'éventrer -proprement s'entend- un mécréant !

Voilà ! C'était tout simple !
olivier29
Avec aubette, nous voila en effet revenu à un emploi quasi quotidien en Belgique et j'attire votre attention sur l'importance du mot quasi.

Les Belges, en effet, sont des personnes très pointilleuses et plus particulièrement en ce qui concerne l'exactitude de l'heure. On ne plaisante pas du tout sur ce sujet là: le Belge est à l'heure ou il n'est pas!

Ce faisant, le pragmatisme a fait que les montres électroniques (notamment celles à quartz), sont les plus utilisées; il n'est pas rare de voir certains Belges porter plusieurs montres, afin d'améliorer le calcul de l'heure: elles sont en effet dotées d'une fonction de calcul de l'heure moyenne avec écart-type, fonction qui n'existe que pour les montres de marque Casio vendues en Belgique.

Nous voyons sur la 1er photo jointe un enfant Belge apprenant à calculer les moyennes horaires à l'aide de ses 6 Casio. La 3e photo jointe présente le poignet d'une jeune collégienne (les 4 montres sont positionnées de façon à pouvoir lire l'heure en toute circonstance, y compris lors de l'exécution d'un poirier).

L'heure est à ce point le centre d'intérêt des Belges qu'elle est inévitablement le point de départ de toute conversation de deux personnes lors d'un rendez-vous. Avant même que de se saluer, celui qui arrive le premier à l'heure apostrophe celui qui arrive après-lui, l'accusant d'être arrivé en retard, ce qu'il conteste inévitablement, chacun agitant sous le nez de l'autres ses Casio respectives en se lançant à la figure de nombreux mots savants (moyenne arithmétique, moyenne quadratique, écart-type, variance ...), qui parfois dérapent jusqu'à l'injure: "Ta Casio est trop bète, elle sait même pas qu'elle heure il est".
La 2e photo illustre l'agitation des montres, ce qui ne facilite pas la lecture de l'heure, j'en conviens.

D'une simple expression de comptoir naquit une contraction (Casiobète) qui devint à son tour un mot de langage courant, utilisé quasi tous les jours: une aubette est donc une montre (de marque Casio) qui n'est pas à l'heure.
gaspou
Une aubette, c'est le nom donné par un explorateur belge à la matinée du 15 juillet à Paris. Pour un belge, peu habitué à l'ingestion de boissons alcoolisées, le 14 juillet est un véritable calvaire: pastis à midi, champagne, vin rouge, vin blanc, cognac, armagnac à midi, bière l'après midi, pastis à 17h, champagne, dîner, vin rouge, vin blanc, cognac, armagnac, soupe à l'oignon (y croutons), absinthe, thé parfumé, vodka, gin, rhum. A ce moment là, il est 5h15, l'aube point ... et notre belge s'endort, et ne se réveille qu'à 23h, en pleine nuit. Il a participé à la petite aube du 15 juillet, surnommée l'aubette.
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'informations, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2009 Invision Power Services, Inc.